«Сәулем-сәулем-сәулемсің»

«Сәулем-сәулем-сәулемсің» — одна из тех казахских песен, что возникли в годы бесконечных войн, но позднее, в колониальный период изменили свой характер. Прежний текст был забыт, новый — отражал мирный быт. Свойственный музыке воинского народа  мажор превратился в беспечный задор пасторальных песенок.

По словам Таласбека Асемкулова, его дед по матери и учитель Жунусбай Стамбаев объяснял ему, что изначально это была даже не песня, а айтыс между девушками и парнями. Айтыс особенный, он исполнялся один раз в жизни, когда юные неженатые воины — большинство подростки — уходили в первый раз на войну. Девушки не только прощались с джигитами, каждая из них перед лицом смерти получала возможность высказать ранее скрывавшиеся чувства, услышать ответ на них.

Девушка, выступая вперед, вызывала на айтыс нравившегося ей джигита, выпевая его имя с добавлением «ер» — «герой, мужественный», например: «Ер Қорабай, шық бері». Даже в тексте Советского времени в исполнении Жамал Омаровой осталась фраза из первоначального текста «Бір сырым бар өзіңе айтылмаған, сәулем-ай».

В романе Т.Әсемқұлова «Тәттімбет сері» есть эпизод, когда по поручению ага-султана Кунанбая Таттимбет с помощниками гонит отборные табуны племенных лошадей  Каркаралинского округа на Алтай, чтобы спасти их в горах от предсказанного шаманами-есепші страшного джута. В найманском ауле тепло принимают прославленного кюйши, во время қонақ асы как было принято, хозяева не только слушают гостя, но и показывают свое искусство, в том числе девушки и парни исполняют айтыс. Звучат слова:

Светлый меч на твоем поясе
Пусть будет разящим, свет мой,
Пусть напев в твоей душе
Будет эпическим, свет мой.

Окажешься рыцарем, вернешься
Через реки крови, свет мой,
Если канешь в вечность,
Утонешь в крови, свет мой.

«Кенет… бейбіт басталған айтыс… мүлдем басқа мағынаға ауысқан.
Ақсұр жігітке қарсы шыққан құндыз бөрікті, көзі жайнаңкөз қыз әлдебір түсініксіз
қамрық тұнған дауыспен әнге басқан.

Беліңдегі ақ семсер
Қиғыр болсын, сәулем-ай
Көңілдегі әуезің
Шиғыр болсын, сәулем-ай

Сақи болсаң келерсің
Қаннан өтіп, сәулем-ай
Бақи болсаң қаларсың
Қанға батып, сәулем-ай.

Тәттімбет сонда барып түсінген. Бұл шындығында айтыс емес, баяғы жаугершілік заманда жауға аттанып бара жатқан жігіттердің ару қыздармен қимай-қимай қоштасқаны екен. Ықылымға кеткен кер заманның, ерлік заманның елесі атойлай көтеріліп, көзінің алды буалдыр тартқан… Дүбірлі дәуреннің шежіресі, енді ауыл арасында айтылатын әнге айналғанымен, мағынасы тыңдаған адамына қарай екен».

Прослушайте народную песню «Сәулем-сәулем» в исполнении Народной артистки КазССР Жамал Омаровой (1912-77).
К сожалению, исполнителей того периода для Золотого фонда радио и пр. записывали под фортепиано.

Таласбек Әсемқұловтың «Тәттімбет сері» романын оқу