Алибек Кажгали улы
«Визуальный архетип». Алматы, Интерпринт, 2014. 486 стр.
Книга является завершением трилогии, первые книги которой называются «Органон орнамента» и «Ою и ой».
Книгу можно приобрести в Алматы: 1.»Книжный город» на Розыбакиева
2. «Книжный мир семьи» на Абая
в Астане: 1. Дом книги Абая
Завораживающая тайна скифского золота и древнейших в мире войлоков и ковров из оледенелых курганов Горного Алтая некогда дала начало этому исследованию. Подобно тюркскому роду-племени, однажды расколовшему теснины Эргенекона (локальное пространство в Алтайских горах, считающееся родиной всех тюрков), оно разветвится на множество ручейков и рукавов разбегаясь по просторам Великой степи и раздольным русским равнинам, пробираясь по высоким снегам Сибири и крутым горным склонам Азербайджана, Армении, Турции, и покружив над желтыми степным курганам Украины и зелёными долинам Венгрии и Молдавии, сольётся в полноводный поток чтобы, в который раз ринуться в Европу, вдогонку убегающему на запад дневному светилу.
Как некогда наши славные предки, мы дойдём до самых отдалённых островов Туманного Альбиона, чтобы развернуть перед читателем единую и целостную орнаментальную систему тюркских кочевых племен тысячелетиями доминировавших на гигантских просторах Евразии.
В поле зрения читателя окажется всё ещё неведомая «terra incognita» — Великая степь, которую сэр Хэлфорд Макиндер называл «Сердцем Мира».
Благодаря новым методам исследования орнамента мы покажем зримую, но главное, исчисляемую, то есть подлежащую строгой проверке связь самобытной культуры Центральной Азии с культурой всего Евроазиатского материка.
Полученный в наследство от предыдущих поколений орнамент эмпирически присутствует в нашей жизни, однако должное прочтение орнамента остается тайной за семью печатями.
Орнамент подобен тексту на незнакомом языке. Мы видим его, можем оценить его красоту и совершенство, но, не можем проникнуть в смысл и назначение этих таинственных знаков. Чтобы прочитать текст на чужом языке надо знать этот язык.
Все народы имеют свою музыку и свой орнамент. Музыка и орнамент проникают в сердце, не требуя знания языка. Красивый узор, как и совершенная музыка, говорят с нами на языке высоких чувств. В то же время трудно избавиться от безотчетного чувства что, столь совершенные линии и формы непременно должны что-то обозначать.
Увы, достоинства орнамента, оцениваются примерно по тем же критериям что и живописные полотна художников абстракционистов, когда каждый волен говорить все, что ему вздумается.
Однако это не так. Орнамент это язык, такой же строгий и понятный, как наша речь. Орнамент — знаковое средство, через которое Мифологическое обретает зримые формы. Иерархичность мифа обусловливает иерархичность орнамента. Назначение орнамента в отражении этой иерархии.
Орнаментальная система казахов (как и орнаментальные системы других народов) содержит в себе квинтэссенцию фундаментальных представлений древнего человека, выраженных посредством графической формулы в виде определенных соотношений пространственно-временных категорий в пределах отдельного знака либо системы знаков. Данная формула названа визуальный архетип.
Потому орнаментальные системы иных евроазиатских народов расшифровываются в нашей книге посредством казахских орнаментов, выступающих отныне в качестве универсального методологического инструмента.
Книга является завершением трилогии. Первый том – «Органон орнамента» (2003) посвящен обоснованию метода изучения орнамента как автономной знаковой системы. Собственно метод был представлен во второй книге «Ою и ой» (2004). Третья книга «Визуальный архетип» – демонстрация возможностей метода изложенных в трех, самостоятельных произведениях, но соподчиненных и связанных воедино развитием главной темы.
ЧОКАН. Стерегущие золото грифы.
Расшифровка семантики лейтмотива искусства скифского звериного стиля – терзания копытного животного хищником из семейства кошачьих, – становой хребет (ось, стержень) не только для данной работы, но и всей книги.
От экзотических на первый взгляд случаев его проявлений, к примеру, в сказке о бродячих музыкантах из немецкого города Бремена, в идеологии охоты с ловчей птицей (ястребом, соколом, орлом) или боевой конной игре кочевников «кокпар», мы шаг за шагом приблизимся к полной расшифровке семантики широко известных в мире артефактов как серебряная амфора из кургана Чертомлык, золотая пектораль из Толстой могилы, конский налобник с изображением змееногой богини из кургана Большая Цимбалка, одеяние Золотого воина из сакского кургана Иссык.
Цель – работы реконструкция традиционных представлений центрально-азиатских кочевников, находящих своё отражение в произведениях декоративно-прикладного искусства скифского периода.
Казахские ПИКТограммы в ранних христианских манускриптах.
Под ранними христианскими манускриптами подразумеваются иллюминированные манускрипты, созданные кельтскими монахами в период с 600 по 1200 гг. нашей эры, заглавные страницы которых покрыты невероятно сложными узорами.
Поскольку методология исследования и терминологический инструментарий были впервые апробированы (были применены) для расшифровки традиционного казахского орнамента, это объясняет присутствие в название работы определение «казахские» применительно к слову «пиктограммы».
В свою очередь в слове «пиктограммы» выделен корень слова «ПИКТ».
Корневая основа узоров, покрывающих «ковровые страницы» (carpets pages) Линдисфарнского Евангелия, Келлской книги, Сент-Виллибрордского Евангелия, Дирской книги, Евангелий из Дурроу и Сент Чада восходит к богатейшему орнаментальному наследию, оставленному пиктами – таинственными воинами некогда населявшими древнюю Шотландию, по ту сторону Адрианова вала.
Чтобы препятствовать нападениям пиктов, римский правитель Адриан приказал насыпать вал, как когда-то китайский император воздвиг Великую китайскую стену, чтобы защитить Поднебесную от набегов степных кочевников.
Кочевые народы, населявшие Великую Степь от Байкала до Дуная, помимо великих империй создали многоликую и единую в основе самобытную культуру. Орнаменты тюркских народов имеют много общего с орнаментальными системами других народов.
Следуя за великим переселением народов и расшифровывая один за другим орнаменты Евразии, выявляя в них действие общих законов присущее всем орнаментальным системам мира, и одновременно определяя неповторимые облики национального характера, находящего отражение в орнаментальном искусстве, мы дошли до берегов Северного моря.
Таким образом, чтобы понять значение узоров, украшающих христианские манускрипты, нам пришлось произвести полную расшифровку значений таинственных знаков начертанных на пиктских каменные скульптурах.
Затем на примерах анализа узоров на ковровых страницах из Линдисфарнского Евангелия и Келлской книги был показан состав сплава христианского и кельтского искусства в иллюминированных манускриптах, выявлен удельный вес составных элементов.
КАЛИБЕК. Визуальный архетип.
Центральными объектами исследования стали уникальные памятники камнерезного искусства полуострова Мангышлак и высокие ирландские кресты Irish High Crosses.
И вновь чтобы разобраться в орнаментации казахских кулпытасов вначале пришлось выяснить значение армянских хачкаров — каменных крестов, изучать структуру молдавских каменных цветов на пилонах оград и венгерских фейф – резных деревянных наверший, заняться анализом «травчатых» узоров на стенах русского храма Василия Блаженного, чтобы затем подвергнуть их сравнению с росписями на стенах мангистауских саганатамов.
Разгадка значения кельтских крестов, в свою очередь, поставила задачу выявления генезиса мотивов украшающих алтайские и саамские шаманские бубны, вскрыла удивительные закономерности в оформлении золотых скифских украшений из причерноморских курганов, привела к анализу традиционной архитектуры Западного Казахстана, вайнахских боевых башен и ирландских круглых башен (round towers). Параллельно проведённый анализ семантики ногайской свадебной юрты неожиданно проявил скрытые связи с композицией собора св. Петра в Ватикане, имеющем идентичную структуру с планом рукотворной пещерной мечети Шакпак-ата в виде креста прорубленного в скальной породе на полуострове Мангышлак
Струя свежего степного ветра в обветшавших коридорах кельтологии, и неожиданная точка обзора (из казахской степи) вкупе с инновационными подходами к проблеме интерпретации традиционного искусства, позволит не только по-новому взглянуть на краеугольные камни в фундаменте духовной культуры англосакских народов, но и внести некоторые коррективы в несколько застоявшуюся парадигматику изучения кельтского наследия.
Семиотическая и семантическая расшифровка перечисленных (как и не вместившихся в перечисление) многочисленных примеров, преследует одну цель – обосновать право на жизнь термину «визуальный архетип» – графической формуле, выражающей базовые пространственно-временные соотношения в орнаменте, как самодостаточной автономной знаковой системе.
Читайте статью А.Кажгалиулы «Жар-жар»
Читайте отзыв Зиры Наурзбаевой на книгу А.Кажгалиулы «Органон орнамента»